En una sociedad donde la guerra -casi siempre interesada, irracional y generadora de más injusticia- continúa aún siendo una posibilidad generalmente bien aceptada por la opinión pública mayoritaria de los paises desarrollados, NO nos interesa -gracias- lo quehay en el Cyrano de espíritu belicoso o patriotero -en su peor sentido de sometimiento ciego del sentido común a la jerarquía o al grupo. Este comportamiento, ciertamente, no forma parte de nuestra manera de ver el mundo hoy día. Tampoco nos interesa el Cyrano espadachín y pendenciero que en arasde un cierto valor romántico desprecia la vida humana. En último extremo esos matices, que están sin duda en la obra, podrán servirnos para realizar una crítica, siempre desde la ironía, de los mismos. Sin embargo, tampoco hemos convertido a Cyrano en un drama de tesis. No. Nuestro Cyrano es, sin lugar a dudas y sobre todo, unacomedia. Pero dentro de esa comedia, queremos subrayar que el personaje principal no es, en primer lugar, un espadachín, sino un luchador de la palabra. Es una inteligencia individualista ceñida a una moral romántico-ilustrada. Un librepensador que huye de los sistemas de poder organizado, y actúa siempre no como mandan las normas, sino como su conciencia y sus afectos -y por ese orden- ledictan. Es un antihéroe, encarnación del fracaso entendido como ausencia de fama y reconocimiento, pero, justamente por eso, es un ser humano más cabal y entero al haber sido capaz de fraguar y mantener hasta el fin una ética propia independiente de los dictados, débiles e interesados, de la mayoría. Hoy día estas figuras y estos valores se hacen cada vez más atrayentes a nuestros ojos.En suma, y siguiendo en todo a la obra original, nuestro Cyrano es la encarnación del triunfo de una belleza moral, de una inteligencia, sobre la hermosura física y el reconocimiento material, a pesar de su aparente fracaso...La adaptación y traducción se han mantenido fieles al original en las escenas propias de los tres protagonistas, y han adaptado las restantes de forma que toda la peripecia de la obra es traída ante elpúblico. Junto con la puesta en escena, despojada y basada en elactor, ambos hacen hincapié en el humor y en la complicidad entrelos actores, y entre éstos y el público, así como en el compromisomoral y social de Cyrano. El uso de la luz es fundamental tanto en la espacialidad escénica como en la narrativa de la obra. Y finalmente,pero no en último lugar, la música, compuesta expresamente, se transforma en nuestro Cyrano en un elemento expresivo de primer orden al servicio de la historia, de los actores y del público. |
autor EDMUND ROSTAND traducción y adaptación JULIO SALVATIERRA actores ÁLVARO LAVÍN, MARINA SZEREZEVSKY OSCAR SÁNCHEZ ZAFRA, PALOMA VIDAL música OSCAR SÁNCHEZ ZAFRA diseño de iluminación LUIS PERDIGUERO maquillaje ANA DE LIMA diseño y realización de vestuario LORENA DE BENITO, LUCÍA RAMÓN-LACA diseño SUSANA SALERNO realización de iluminación y sonido LALO GALLEGO, ERIC DESVERGNE fotografía DAVID DOMÍNGUEZ, MIGUEL BRACHO ayudante de dirección MARINA SZEREZEVSKY dirección ÁLVARO LAVÍN espacio escénico y producción TEATRO MERIDIONAL ayudante de producción CARMEN VERA con la colaboración de COMUNIDAD DE MADRID, INAEM agradecimientos ANA LLENA, ELISA SANZ, CHON VILLA, CHUS DELGADO PABLO PUNDIK, PEPE URIA

Plano de luces
Necesidades técnicas
|